Por estes dias, no ano de 1945, homens e mulheres do mundo inteiro respiravam outros ares menos carregados de enxofre, pólvora ou cinzas. Acabava um conflito devastador e quase escatológico. Nós que não conhecemos essa guerra diabólica (relembrar o Holocausto e os extermínios) devemos ter cuidado, pois o coração do Homem é facilmente corruptível e no ócio da nossa época podem germinar outros males.
Passo a citar palavras de grandes homens porque não devem ser esquecidas (na língua original dos discursos, pois têm mais força):
"Rien n'est perdu avec la paix. Tout peut l'être avec la guerre"
"Et ici Notre Message atteint son sommet. Négativement d'abord: c'est la parole que vous attendez de Nous et que Nous ne pouvons prononcer sans être conscient de sa gravité et de sa solennité: jamais plus les uns contre les autres, jamais, plus jamais! N'est-ce pas surtout dans ce but qu'est née l'Organisation des Nations-Unies: contre la guerre et pour la paix? Il n'est pas besoin de longs discours pour proclamer la finalité suprême de votre Institution. Il suffit de rappeler que le sang de millions d'hommes, que des souffrances inouïes et innombrables, que d'inutiles massacres et d'épouvantables ruines sanctionnent le pacte qui vous unit, en un serment qui doit changer l'histoire future du monde: jamais plus la guerre, jamais plus la guerre! C'est la paix, la paix, qui doit guider le destin des peuples et de toute l'humanité!"
sexta-feira, agosto 19, 2005
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário